Драги пријатељи!
- јула 2025. године у Руској библиотеци у Панчеву одржана је дуго очекивана презентација песничке збирке Голуба Јашовића «У СЕНЦИ ПРОКЛЕТИЈА» у преводу са српског на руски језик.
Како је то изгледало
У пријатном простору библиотеке окупили су се љубитељи књижевности, ауторови пријатељи и они којим је српска култура блиска. Голуб Јашовић, доктор лингвистике и професор Филозофског факултета у Косовској Митровици, испричао је о настанку књиге, својој вези са родним крајем и о томе како су настајале песме прожете болом губитка, носталгијом и филозофским промишљањем трагедије Косова.
У програму вечери:
🔹 Ауторов наступ – Голуб Јашовић поделио је приче из позадине стихова и размишљања о улози поезије у очувању сећања.
🔹 Читање песама – чула су се дела на српском и руском језику, откривајући сву дубину и музикалност текста.
🔹 Дискусија о преводу – гости су разговарали о финостима преношења значења и емоција између два језика и културе.
🔹 Сесија потписивања – свако је имао прилику да лично разговара са аутором и добије књигу са посветом.



Књига која повезује
Збирка «У СЕНЦИ ПРОКЛЕТИЈА» није само поезија – то је мост између српске и руске духовне традиције. У њеним стиховима налази се горка истина о губитку, али и светлост наде која пробија кроз сенку Проклетије.
Захваљујемо се свима који су дошли на презентацију на топлој атмосфери и искреном интересовању за стваралаштво Голуба Јашовића!
Ако још нисте имали прилику да се упознате са овом дубоком књигом – чека вас на полицама библиотеке и у књижарама.
#КњижевнаПрезентација #Поезија #ГолубЈашовић #РускаБиблиотека #УСенциПроклетија
Уметност не признаје границе – она говори језиком срца.